Palavras / Textos Curtos

Textos breves, escritos quando a cabeça não pára mas o corpo precisa de o fazer.
Não sei se são poemas ou apenas palavras que se encostam umas às outras à espera de sentido.

WORDS / SHORT TEXTS

Short pieces, written when the mind won’t stop but the body needs to rest.
I don’t know if they’re poems or just words leaning on each other, waiting for meaning.

O primeiro grupo de frases surgiu na véspera do passeio à praia da Maceda.
O texto ficou em suspenso até ao dia seguinte, quando o mar e o silêncio da praia ajudaram a concluí-lo.
Entre os dois momentos — o antes e o depois — nasceu Roda, um texto breve entre o pensamento e o movimento

The first lines appeared the day before our walk to Maceda Beach.
The text remained unfinished until the next day, when the sea and the silence of the shore helped bring it to an end.
Between those two moments — the before and the after — Wheel took shape, a short piece suspended between thought and motion.