Receitas com Arte / Recipes with Art

Receitas com Arte

Não, não é nada disso, não são receitas de livro ou do Youtube, nem isto e um blog de cozinha. São mais partilhas de coisas que cozinho e que de algum modo resultaram.

Nesta página não vais encontrar medidas exactas, tempos cronometrados ou fotografias encenadas. Como tudo o que faço, na arte, nascem do improviso e do que esta a mão, gestos soltos, pinceladas largas, com memória, exagero e salpicadas de humor. Do meu humor.

Por regra cada prato começa no forno, quase sempre sobre uma cama de cebola — como uma tela esticada à espera da primeira pincelada. Ingredientes espalhados pela banca, aguardando a sua vez, como se fossem sticks de pastéis prontos a entrar em cena.

Os ingredientes misturam-se como cores no papel: às vezes suaves, outras vezes em excesso, mas sempre com alma.

Estas receitas contam histórias: como a dos frangos que os meus pais criavam no quintal, da “palavra de mãe” a recordar o que ainda não podia recordar, dos segredos da folha de louro e outros, ou da pressa que me leva a escolher o forno em vez do tacho.

São receitas com arte — memórias temperadas, metáforas servidas à mesa, e pratos que, no fim, acabam sempre por ficar muito bons (nem sempre – como os estudos que faço).

Recipes with Art

No, this is not what you think — not cookbook recipes or YouTube tutorials, and this isn’t a food blog either. These are simply shares of things I cook that, somehow, turned out well.

On this page you won’t find exact measurements, stopwatch timings, or staged photographs. Like everything I do in art, they are born from improvisation and from whatever is at hand: loose gestures, broad strokes, with memory, exaggeration, and sprinkled with humor. My humor.

As a rule, every dish begins in the oven, almost always on a bed of onions — like a stretched canvas waiting for the first brushstroke. Ingredients scattered across the counter, waiting their turn, like pastel sticks ready to enter the scene.

The ingredients blend like colors on paper: sometimes soft, other times in excess, but always with soul.

These recipes tell stories: of the chickens my parents once raised in the backyard, of the “words of my mother” reminding me of what I could not yet remember, of the secrets of the bay leaf and others, or of the impatience that makes me choose the oven over the pot.

They are recipes with art — seasoned memories, metaphors served at the table, and dishes that, in the end, almost always turn out very good (not always — just like the studies I make).

De amizade polvilhada de muita conversa

Friendship Sprinkled with Conversation

Uma receita nascida do improviso e do exagero. Coxas de frango marinadas e levadas ao forno, com memória de quintal, “palavras de mãe” e até uma investigação ao misterioso papel da folha de louro.

A recipe born from improvisation and excess. Chicken thighs marinated and baked in the oven, with backyard memories, “mother’s words,” and even a small investigation into the mysterious role of the bay leaf.

Um prato rápido e cheio de caráter: frango selado a seco, louro logo a perfumar, e massa fina a beber todos os sabores.

A quick dish with plenty of character: chicken seared dry, bay leaf giving aroma from the start, and fine pasta soaking up all the flavors.